< Psalmów 148 >
1 Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Halleluja! Lobet, ihr Himmel, den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
2 Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
3 Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind!
5 Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebeut, so wird's geschaffen.
6 I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen müssen.
7 Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
8 Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten;
9 Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
10 Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
Tier und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
11 Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
ihr Könige auf Erden und alle Leute, Fürsten und alle Richter auf Erden;
12 Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen
13 Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch; sein Lob gehet, soweit Himmel und Erde ist.
14 I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
Und er erhöhet das Horn seines Volks. Alle seine Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dienet, Halleluja!