< Psalmów 148 >
1 Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet Jehova von den Himmeln her; lobet ihn in den Höhen!
2 Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
3 Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
4 Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
5 Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn er gebot, und sie waren geschaffen;
6 I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ihnen eine Satzung, und sie werden sie nicht überschreiten.
7 Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Lobet Jehova von der Erde her, ihr Wasserungeheuer und alle Tiefen!
8 Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der du ausrichtest sein Wort;
9 Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Cedern;
10 Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
Wildes Getier und alles Vieh, kriechende Tiere und geflügeltes Gevögel!
11 Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
Ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter der Erde;
12 Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
Ihr Jünglinge und auch ihr Jungfrauen, ihr Alten samt den Jungen!
13 Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn sein Name ist hoch erhaben, er allein; seine Majestät ist über Erde und Himmel.
14 I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
Und er hat erhöht das Horn seines Volkes, [Eig. ein Horn seinem Volke] das Lob [O. den Ruhm] all seiner Frommen, der Kinder Israel, des Volkes, das ihm nahe ist. Lobet Jehova! [Hallelujah!]