< Psalmów 148 >
1 Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
2 Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
3 Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
4 Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
5 Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
6 I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
7 Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
8 Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
9 Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
10 Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
11 Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
12 Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
13 Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
14 I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!