< Psalmów 148 >

1 Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Lover Herren fra Himlene, lover ham i det høje!
2 Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Lover ham, alle hans Engle! lover ham, alle hans Hærskarer!
3 Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Lover ham, Sol og Maane! lover ham, alle Lysets Stjerner!
4 Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
Lover ham, Himlenes Himle! og I Vande, som ere over Himlene!
5 Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
De skulle love Herrens Navn; thi han bød, og de bleve skabte.
6 I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
Og han har stillet dem hen for bestandig, evindelig; han satte dem en Lov, og den skal ikke overskrides.
7 Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Lover Herren fra Jorden, I Søuhyrer og alle Dyb!
8 Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
Ild og Hagel, Sne og Røg og Stormvejr, som udretter hans Ord!
9 Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre!
10 Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
I vilde Dyr og alt Kvæg, Kryb og vingede Fugle!
11 Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
I Konger paa Jorden og alle Folk, Fyrster og alle Dommere paa Jorden!
12 Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
Unge Karle og Jomfruer tillige, de gamle med de unge!
13 Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
De skulle love Herrens Navn; thi hans Navn alene er ophøjet, hans Majestæt er over Jorden og Himmelen.
14 I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
Og han har ophøjet et Horn for sit Folk, han, der er en Lovsang for alle sine hellige, for Israels Børn, det Folk, der er ham nær. Halleluja!

< Psalmów 148 >