< Psalmów 148 >
1 Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA hah kalvan hoi pholen awh. A rasang poungnae koe pholen awh.
2 Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
A kalvantaminaw pueng ama teh pholen awh. Rasahu pueng ama teh pholen awh.
3 Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Kanî hoi thapa naw ama teh pholen awh. Ka ang e âsinaw pueng ama teh pholen awh.
4 Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
Karasangpoung e kalvannaw hoi, kalvannaw lathueng kaawm e tuinaw ama teh pholen awh.
5 Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
Hotnaw pueng teh BAWIPA e kâ lahoi sak e lah ao awh dawkvah, a min teh pholen awh.
6 I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
Ama ni hotnaw pueng teh pou acak sak teh kahmat thai hoeh e phung hah a poe.
7 Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Adungpoungnae koe kaawm e naw hoi khoruinaw
8 Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
hmai hoi roun, tadamtui hoi a kahû, a lawk patetlah kâroe e kahlî,
9 Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
monnaw hoi monrui pueng, thingthai rompo hoi sidarkung pueng,
10 Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
moithang ka matheng hoi saring ka mawng pueng, vonpui hoi kâva e hoi kamleng e tava pueng,
11 Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
talai van e siangpahrangnaw hoi tami pueng, kacuenaw hoi ukkung khobawi pueng,
12 Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
thoundounnaw hoi tanglanaw pueng, matawngnaw hoi camonaw pueng, BAWIPA teh talai van hoi pholen awh.
13 Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
A min dueng doeh ka taluepoung, a bawilennae teh talai hoi kalvan lathueng ao dawkvah, BAWIPA min teh pholen awh.
14 I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
A taminaw e ki teh a tawm pouh dawkvah, ateng kaawm e taminaw, a tami Isarelnaw e pholen lah kaawm e tamikathoungnaw ni pholen e lah na o. Hallelujah.