< Psalmów 148 >
1 Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Tamandani Yehova. Tamandani Yehova, inu a kumwamba, mutamandeni Iye, inu a mlengalenga.
2 Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Mutamandeni, inu angelo ake onse, mutamandeni, mutamandeni, inu zolengedwa za mmwamba.
3 Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Mutamandeni, inu dzuwa ndi mwezi, mutamandeni, inu nonse nyenyezi zowala.
4 Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
Mutamandeni, inu thambo la kumwambamwamba ndi inu madzi a pamwamba pa thambo.
5 Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
Zonse zitamande dzina la Yehova pakuti Iye analamula ndipo zinalengedwa.
6 I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
Iye anaziyika pa malo ake ku nthawi za nthawi; analamula ndipo sizidzatha.
7 Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Tamandani Yehova pa dziko lapansi, inu zolengedwa zikuluzikulu za mʼnyanja, ndi nyanja zonse zakuya,
8 Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
inu zingʼaningʼani ndi matalala, chipale ndi mitambo, mphepo yamkuntho imene imakwaniritsa mawu ake,
9 Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
inu mapiri ndi zitunda zonse, inu mitengo ya zipatso ndi mikungudza yonse,
10 Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
inu nyama zakuthengo ndi ngʼombe zonse, inu zolengedwa zingʼonozingʼono ndi mbalame zowuluka.
11 Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
Inu mafumu a dziko lapansi ndi anthu a mitundu yonse, inu akalonga ndi olamulira a dziko lapansi.
12 Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
Inu anyamata ndi anamwali, inu nkhalamba ndi ana omwe.
13 Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
Onsewo atamande dzina la Yehova pakuti dzina lake lokha ndi lolemekezeka; ulemerero wake ndi woopsa pa dziko lapansi pano ndi kumwamba komwe.
14 I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
Iye wakwezera nyanga anthu ake, matamando a anthu ake onse oyera mtima, Aisraeli, anthu a pamtima pake. Tamandani Yehova.