< Psalmów 147 >

1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
Һәмдусана! Яһни мәдһийиләңлар! Бәрһәқ, бундақ қилиш шериндур; Худайимизни күйләңлар! Мәдһийә оқуш инсанға яришиду.
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
Пәрвәрдигар Йерусалимни бена қилмақта; Исраилниң сүргүн қилинғанлирини У жиғип келиду;
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
У көңли сунуқларни давалайду; Уларниң ярилирини таңиду.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
У юлтузларниң санини санайду; Уларниң һәммисигә бир-бирләп исим қойиду.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
Улуқдур Рәббимиз, зор қудрәтликтур; Униң чүшиниши чәксиздур.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
Пәрвәрдигар мулайим мөминләрни йөләп көтириду; Рәзилләрни йәргичә төвән қилиду.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
Пәрвәрдигарға тәшәккүрләр билән нахша ейтиңлар; Күйләрни чилтарға тәңшәп ейтиңлар!
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
У асманни булутлар билән қаплитиду, Зиминға ямғурни бекитиду, Тағларда от-чөпләрни өстүриду;
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
Малларға озуқ, Тағ қарғисиниң җүҗилири зарлиғанда, уларға озуқ бериду;
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
Ат күчидин У зоқ алмайду; Адәмниң чәбдәс путлирини хурсәнлик дәп билмәйду;
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
Пәрвәрдигар бәлки Өзидин әйминидиғанларни, Өзиниң өзгәрмәс муһәббитигә үмүт бағлиғанларни хурсәнлик дәп билиду.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
Пәрвәрдигарни махтаңлар, и Йерусалим; Худайиңни мәдһийилә, и Зион.
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
Чүнки У дәрвазилириңниң тақақлирини мәһкәм қилиду; Сениңдә туруватқан пәрзәнтлириңгә бәхит-бәрикәт бәрди.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
У чәт-чегаралириңда арам-течлиқ жүргүзиду, Сени буғдайниң есили билән қанаәтләндүриду.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
У Өз әмир-бешарәтлирини йәр йүзигә әвәтиду; Униң сөз-калами интайин тез жүгүриду.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
У ақ қарни жуңдәк бериду, Қиравни күлләрдәк тарқитиду.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
Униң музини нан увақлиридәк қилип парчиливетиду; Униң соғуғи алдида ким туралисун?
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
У сөзини әвәтип, уларни еритиду; Униң шамилини чиқирип, суларни аққузиду.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
У Өз сөз-каламини Яқупқа, Бәлгүлимилирини һәм һөкүмлирини Исраилға аян қилиду;
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
У башқа һеч бир әлгә мундақ муамилә қилмиғандур; Униң һөкүмлирини болса, улар билип баққан әмәс. Һәмдусана!

< Psalmów 147 >