< Psalmów 147 >
1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.