< Psalmów 147 >
1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.