< Psalmów 147 >

1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< Psalmów 147 >