< Psalmów 147 >

1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
Praise Yahweh - for [is] good to sing praises to God our for [is] pleasant [is] fitting praise.
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
[is] [the] builder of Jerusalem Yahweh [the] banished [ones] of Israel he gathers.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
Who [is] healing [the people] broken of heart and [he is] binding up wounds their.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
[he is] counting [the] number Of the stars to all of them names he calls.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
[is] great Lord our and great of power to understanding his there not [is] a number.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
[is] relieving Humble [people] Yahweh [is] bringing low wicked [people] to [the] ground.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
Sing to Yahweh with thanksgiving make music to God our with a harp.
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
Who covers [the] heavens - with clouds who prepares for the earth rain who causes to sprout mountains grass.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
[who] gives To animal[s] food its to [the] young ones of a raven which they call out.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
Not in [the] strength of horse he delights not in [the] legs of man he takes pleasure.
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
[is] taking pleasure in Yahweh [those] fearing him those [who] hope for covenant loyalty his.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
Extol O Jerusalem Yahweh praise God your O Zion.
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
For he has strengthened [the] bars of gates your he has blessed children your in midst your.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
The [one who] makes territory your peace [the] best of wheat he satisfies you.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
The [one who] sends word his [the] earth to quickly it runs word his.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
The [one who] gives snow like wool frost like ash[es] he scatters.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
[the one who] throws Ice his like crumbs before coldness his who? will he stand.
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
He sends word his and he melts them he makes blow wind his they flow waters.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
[the one who] declares (Words his *Q(K)*) to Jacob decrees his and judgments his to Israel.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
Not he has done thus - for any nation and judgments not they have known them praise Yahweh.

< Psalmów 147 >