< Psalmów 147 >
1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
He sees the number of the stars; he gives them all their names.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.