< Psalmów 147 >
1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!