< Psalmów 146 >

1 Halleluja.
Halleluja! Mi sjæl, lova Herren!
2 Chwal, duszo moja! Pana. Chwalić będę Pana, pókim żyw; będę śpiewał Bogu memu, póki mię staje.
Eg vil lova Herren so lenge eg liver, syngja lov for min Gud medan eg er til.
3 Nie ufajcie w książętach, ani w żadnym synu ludzkim, w którym nie masz wybawienia.
Set ikkje lit til hovdingar, til ein menneskjeson som ikkje kann hjelpa.
4 Wynijdzie duch jego, i nawróci się do ziemi swojej; w onże dzień zginą wszystkie myśli jego.
Fer hans ande ut, so vender han attende til si jord, den dagen er det ute med hans tankar.
5 Błogosławiony, którego Bóg Jakóbowy jest pomocnikiem, którego nadzieja jest w Panu, Bogu jego;
Sæl er den som hev Jakobs Gud til hjelp, som vonar på Herren, sin Gud!
6 Który uczynił niebo, i ziemię, morze, i wszystko, co w nich jest, który przestrzega prawdy aż na wieki;
han som hev skapa himmel og jord, havet og alt som i deim er, han som er trufast til æveleg tid,
7 Który czyni sprawiedliwość ukrzywdzonym, i daje chleb zgłodniałym; Pan rozwiązuje więźniów.
han som gjev dei nedtyngde rett, han som gjev dei hungrige brød. Herren løyser dei bundne.
8 Pan otwiera oczy ślepych; Pan podnosi upadłych; Pan miłuje sprawiedliwych.
Herren opnar augo på dei blinde, Herren reiser dei nedbøygde, Herren elskar dei rettferdige,
9 Pan strzeże przychodniów, sierotce i wdowie pomaga; ale drogę niepobożnych podwraca.
Herren varar dei framande, farlause og enkjor held han uppe, men han villar vegen for dei ugudlege.
10 Pan będzie królował na wieki; Bóg twój, o Syonie! od narodu do narodu. Halleluja.
Herren skal vera konge æveleg, din Gud, Sion, frå ætt til ætt. Halleluja!

< Psalmów 146 >