< Psalmów 146 >
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 Chwal, duszo moja! Pana. Chwalić będę Pana, pókim żyw; będę śpiewał Bogu memu, póki mię staje.
While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
3 Nie ufajcie w książętach, ani w żadnym synu ludzkim, w którym nie masz wybawienia.
Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
4 Wynijdzie duch jego, i nawróci się do ziemi swojej; w onże dzień zginą wszystkie myśli jego.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Błogosławiony, którego Bóg Jakóbowy jest pomocnikiem, którego nadzieja jest w Panu, Bogu jego;
Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:
6 Który uczynił niebo, i ziemię, morze, i wszystko, co w nich jest, który przestrzega prawdy aż na wieki;
Who made heaven, and earth, the sea, and all that [is] in them: who keepeth truth for ever:
7 Który czyni sprawiedliwość ukrzywdzonym, i daje chleb zgłodniałym; Pan rozwiązuje więźniów.
Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
8 Pan otwiera oczy ślepych; Pan podnosi upadłych; Pan miłuje sprawiedliwych.
The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
9 Pan strzeże przychodniów, sierotce i wdowie pomaga; ale drogę niepobożnych podwraca.
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 Pan będzie królował na wieki; Bóg twój, o Syonie! od narodu do narodu. Halleluja.
The LORD will reign for ever, [even] thy God, O Zion, to all generations. Praise ye the LORD.