< Psalmów 146 >
Bawipa taw kyihcah lah. Aw ka hqingnaak Bawipa kyihcah lah.
2 Chwal, duszo moja! Pana. Chwalić będę Pana, pókim żyw; będę śpiewał Bogu memu, póki mię staje.
Ka hqing khui pyt Bawipa ce kyihcah kawng nyng saw; ka mik a hqing khui ka Khawsa kyihcahnaak laa ce sa vang nyng.
3 Nie ufajcie w książętach, ani w żadnym synu ludzkim, w którym nie masz wybawienia.
Boeikhqi ce koeh ypna, amak cak thlanghqing awm koeh ypna; cekkhqi ing amni hul thai uhy.
4 Wynijdzie duch jego, i nawróci się do ziemi swojej; w onże dzień zginą wszystkie myśli jego.
A ming myihlakhqi ing a ceh taak khqi awhtaw, deklai nani a ming hlat tlaih hy; ce nyn qoe awh a ming cainaakkhqi boeih awm plal boeih hawh hy.
5 Błogosławiony, którego Bóg Jakóbowy jest pomocnikiem, którego nadzieja jest w Panu, Bogu jego;
Jakob Khawsa ce bawmkung na ta nawh, ang ngaih-unaak ce Bawipa a Khawsa venawh ak ta thlang taw a zoseen hy,
6 Który uczynił niebo, i ziemię, morze, i wszystko, co w nich jest, który przestrzega prawdy aż na wieki;
khan ingkaw dek, tuicunli ingkaw ak khuiawh ak awm ik-oeihkhqi boeih ak saikung – Bawipa taw, kumqui dy ypawm na awm poepa hy.
7 Który czyni sprawiedliwość ukrzywdzonym, i daje chleb zgłodniałym; Pan rozwiązuje więźniów.
Thlang ing a thekhanaak thlangkhqi ce thawh nawh phoen ak cawikhqi ce buh pehy. Bawipa ing thawng ak tlakhqi ce loet sak hy.
8 Pan otwiera oczy ślepych; Pan podnosi upadłych; Pan miłuje sprawiedliwych.
Bawipa ing mikhypkhqi ce mik huh sak nawh, ak ngamkhqi ce Bawipa ing toeqoek sak hy, Bawipa ing thlakdyng ce lungna hy.
9 Pan strzeże przychodniów, sierotce i wdowie pomaga; ale drogę niepobożnych podwraca.
Khin ce Bawipa ing khoem nawh pa ak naikhqi ingkaw nuhaikhqi ce hqin hy, cehlai thlakchekhqi a lam cetaw mam pe khoep hy.
10 Pan będzie królował na wieki; Bóg twój, o Syonie! od narodu do narodu. Halleluja.
Bawipa taw kumqui dy boei na ngawi hy, Aw Zion, cadil naa dyna na Khawsa ce awm hy. Bawipa taw kyihcah lah uh.