< Psalmów 145 >

1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
Хвала́ Давидова.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!

< Psalmów 145 >