< Psalmów 145 >

1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.

< Psalmów 145 >