< Psalmów 145 >
1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.