< Psalmów 145 >

1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!

< Psalmów 145 >