< Psalmów 145 >
1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.