< Psalmów 145 >
1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!