< Psalmów 145 >
1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
David’s Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
The LORD is near to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.