< Psalmów 145 >
1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.