< Psalmów 145 >

1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
[A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Great is the LORD, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
All your works will give thanks to you, LORD. And your faithful ones will bless you.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
The LORD is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
The LORD preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.

< Psalmów 145 >