< Psalmów 145 >
1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!