< Psalmów 145 >
1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
“A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.