< Psalmów 145 >

1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
David’s [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that be] bowed down.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
The LORD [is] nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Psalmów 145 >