< Psalmów 145 >

1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Psalmów 145 >