< Psalmów 145 >
1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.