< Psalmów 145 >
1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
大卫的赞美诗。 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!
3 Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。
4 Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。
5 Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
我要默念你威严的尊荣 和你奇妙的作为。
6 I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
人要传说你可畏之事的能力; 我也要传扬你的大德。
7 Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
他们记念你的大恩就要传出来, 并要歌唱你的公义。
8 Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
9 Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
耶和华善待万民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
11 Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
12 Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
13 Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
14 Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
凡跌倒的,耶和华将他们扶持; 凡被压下的,将他们扶起。
15 Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
万民都举目仰望你; 你随时给他们食物。
16 Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
你张手, 使有生气的都随愿饱足。
17 Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
18 Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的, 耶和华便与他们相近。
19 Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
20 Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。
21 Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
我的口要说出赞美耶和华的话; 惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。