< Psalmów 143 >

1 Psalm Dawidowy. Panie! wysłuchaj modlitwę moję, a przyjmij w uszy prośby moje; dla prawdy twojej wysłuchaj mię i dla sprawiedliwości twojej.
A psalm of David. Lord, please hear my prayer. Because you are faithful, please listen to my appeal for mercy. Answer me because you do what is right!
2 A nie wchodź w sąd z sługą twoim; albowiem nie będzie usprawiedliwiony przed obliczem twoim żaden żyjący.
Please don't place me, your servant, on trial, because nobody is innocent in your sight.
3 Gdyż prześladuje nieprzyjaciel duszę moję, potarł równo z ziemią żywot mój; sprawił to, że muszę mieszkać w ciemnościach, jako ci, którzy z dawna pomarli.
The enemy has chased me down. He crushes me to the ground. He makes me live in darkness like those who died a long time ago.
4 I ściśniony jest we mnie duch mój, a we wnętrznościach moich niszczeje serce moje.
I sense myself fading away inside; I am overwhelmed by a sense of desolation.
5 Wspominam sobie dni dawne, i rozmyślam o wszystkich sprawach twoich, i uczynki rąk twoich rozbieram.
I think of days long ago, and as I meditate I talk to myself about all you have done, I reflect on what you have accomplished.
6 Wyciągam ręce moje ku tobie; dusza moja, jako sucha ziemia, ciebie pragnie. (Sela)
I stretch out my hands to you, thirsting for you like dried-out land. (Selah)
7 Pośpiesz się, a wysłuchaj mię, Panie! ustaje duch mój; nie ukrywajże oblicza twego przedemną; bomci podobny zstępującym do grobu.
Please answer me quickly, Lord! I'm dying! Don't turn away otherwise I'll be just like those who are going down into the grave.
8 Spraw, abym rano słyszał miłosierdzie twoje, bo w tobie ufam; oznajmij mi drogę, którąbym miał chodzić; bo do ciebie podnoszę duszę moję.
Tell me every morning about your trustworthy love, because I put my confidence in you. Show me the way I should go, because I dedicate myself to you.
9 Wyrwij mię od nieprzyjaciół moich, Panie! do ciebie się uciekam.
Save me from those who hate me, Lord—I run to you for protection.
10 Naucz mię czynić wolę twoję, albowiemeś ty Bóg mój; duch twój dobry niech mię prowadzi po ziemi prawej.
Teach me your will for you are my God. May your spirit of goodness lead me and make my way smooth.
11 Dla imienia twego, Panie! ożyw mię; dla sprawiedliwości twojej wywiedź z utrapienia duszę moję.
Because of the kind of person you are, let me go on living. Because you always do what's right, get me out of the trouble I'm in.
12 I dla miłosierdzia twego wytrać nieprzyjaciół moich, a wygładź wszystkich przeciwników duszy mojej; bom ja sługa twój.
In your trustworthy love, get rid of those who hate me, destroy all my enemies, for I am your servant.

< Psalmów 143 >