< Psalmów 140 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wyrwij mię, Panie! od człowieka złego, od męża okrutnego strzeż mię;
(Til Sangmesteren. En Salme af David.) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,
2 Którzy myślą złe rzeczy w sercu, a na każdy dzień zbierają się na wojnę.
der pønser på ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.
3 Zaostrzają język swój, jako wąż; jad żmij pod wargami ich. (Sela)
De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. (Sela)
4 Zachowaj mię, Panie! od rąk bezbożnika; od męża okrutnego strzeż mię, którzy myślili podwrócić nogi moje.
Vogt mig, HERRE, for gudløses Hånd, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser på at bringe mig til Fald.
5 Hardzi na mię zastawili sidło, i powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieszce, a sidła swe zastawili na mię. (Sela)
Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. (Sela)
6 Rzekłem Panu: Tyś jest Bóg mój! wysłuchajże, Panie! głos modlitw moich.
Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende Røst!
7 O Panie, Panie mocy zbawienia mego, który przykrywasz głowę moję w dzień bitwy!
HERRE, Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved på Stridens Dag.
8 Nie dawaj, Panie! bezbożnemu czego żąda; ani myśli jego złej góry nie dawaj, żeby się nie podniósł. (Sela)
Opfyld ej, HERRE, den gudløses Ønsker, lad ikke hans Råd have Fremgang!
9 A wodza tych, którzy mię obstąpili, nieprawość warg ich niech ich okryje.
Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!
10 Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.
Det regne på dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej stå de op!
11 Potwarca nie będzie utwierdzony na ziemi, a mąż okrutny złością ułowiony będąc upadnie.
Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!
12 Wiem, że Pan uczyni sąd utrapionemu, i pomstę nędznych.
Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret.
13 A tak sprawiedliwi będą wysławiać imię twoje, a szczerzy będą mieszkać przed obliczem twojem.
For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Åsyn.