< Psalmów 140 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wyrwij mię, Panie! od człowieka złego, od męża okrutnego strzeż mię;
O Yahweh Pakai, miphalou hoa kon' in neihuhdoh in, pumhat-a natong hoa kon' in neihoidohsah' in,
2 Którzy myślą złe rzeczy w sercu, a na każdy dzień zbierają się na wojnę.
ajeh chu alung sung' uva thilse jeng agong un, beitih um louvin gal abol jiuvin ahi.
3 Zaostrzają język swój, jako wąż; jad żmij pod wargami ich. (Sela)
Alei gui-u gul in mi achuh bang in amang chauvin, athuseidoh jouseu jong gul-gu tobang ahi.
4 Zachowaj mię, Panie! od rąk bezbożnika; od męża okrutnego strzeż mię, którzy myślili podwrócić nogi moje.
O Yahweh Pakai, miphalou ho khutna kon hin neihoidoh in, pumhatna natong hoa kon' in neihuhdoh in; ajeh chu kakipal lhuhna din thisle jeng agong un ahi.
5 Hardzi na mię zastawili sidło, i powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieszce, a sidła swe zastawili na mię. (Sela)
Mi kiletsah hon kei matna din thang akam un, khao ajan-doh' un lampi dunga thang ei-kampeh' un ahi.
6 Rzekłem Panu: Tyś jest Bóg mój! wysłuchajże, Panie! głos modlitw moich.
Keiman Yahweh Pakai kom' a, “Nangma hi ka Pathen Elohim nahi!” O Yahweh Pakai, khotona dinga kataona nei sanpeh tan.
7 O Panie, Panie mocy zbawienia mego, który przykrywasz głowę moję w dzień bitwy!
O Yahweh Pakai hatchungnung, athahat pan-a eihuhdoh pa; nangman gal kisat nikhoa nei huhdoh ahi.
8 Nie dawaj, Panie! bezbożnemu czego żąda; ani myśli jego złej góry nie dawaj, żeby się nie podniósł. (Sela)
Yahweh Pakai, migilouho adei bang' in chesah hih' in, athilse gonhou chu lolhin sahhih' in; achuti louva ahileh kiletsahna dim diu ahi.
9 A wodza tych, którzy mię obstąpili, nieprawość warg ich niech ich okryje.
Kagal miten kachunga thil phalou tohgon anei jal un, manthah nan lhung u-hen.
10 Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.
Meiam kong chu alu chunguvah chuhsah' in, meilah' a seplut in; ahilouleh ajamdoh louna diu twiveina kotong' ah lhalut jeng u-hen.
11 Potwarca nie będzie utwierdzony na ziemi, a mąż okrutny złością ułowiony będąc upadnie.
Ka gamsung uva hin ajou jouva mihehse ho khantousah hihbeh' in, pumhat' a natong ho achunguva thilse chuhsah' in lang sumang in.
12 Wiem, że Pan uczyni sąd utrapionemu, i pomstę nędznych.
Hinlah suhgentheija umte Yahweh Pakai in asumil poi, ti kahen; Aman vaichate thu adih' a atanpeh ding ahi, ti kahei.
13 A tak sprawiedliwi będą wysławiać imię twoje, a szczerzy będą mieszkać przed obliczem twojem.
Tahbeh' in mi kitah hon namin athangvah diu, chule michonpha ho na kom' a cheng diu ahi.