< Psalmów 140 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wyrwij mię, Panie! od człowieka złego, od męża okrutnego strzeż mię;
За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,
2 Którzy myślą złe rzeczy w sercu, a na każdy dzień zbierają się na wojnę.
Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.
3 Zaostrzają język swój, jako wąż; jad żmij pod wargami ich. (Sela)
Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села)
4 Zachowaj mię, Panie! od rąk bezbożnika; od męża okrutnego strzeż mię, którzy myślili podwrócić nogi moje.
Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.
5 Hardzi na mię zastawili sidło, i powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieszce, a sidła swe zastawili na mię. (Sela)
Горделивите скриха клопка за мене. Поставиха примка за мене. (Села)
6 Rzekłem Panu: Tyś jest Bóg mój! wysłuchajże, Panie! głos modlitw moich.
Рекох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.
7 O Panie, Panie mocy zbawienia mego, który przykrywasz głowę moję w dzień bitwy!
Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
8 Nie dawaj, Panie! bezbożnemu czego żąda; ani myśli jego złej góry nie dawaj, żeby się nie podniósł. (Sela)
Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села)
9 A wodza tych, którzy mię obstąpili, nieprawość warg ich niech ich okryje.
Нечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.
10 Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.
Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.
11 Potwarca nie będzie utwierdzony na ziemi, a mąż okrutny złością ułowiony będąc upadnie.
Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; Зло ще преследва насилника човек догдето го погуби.
12 Wiem, że Pan uczyni sąd utrapionemu, i pomstę nędznych.
Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.
13 A tak sprawiedliwi będą wysławiać imię twoje, a szczerzy będą mieszkać przed obliczem twojem.
Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.