< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
2 Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
3 Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Mwebaze Mukama w’abafuzi,
4 Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
5 Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
6 Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
7 Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Oyo eyakola ebyaka ebinene,
8 Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Enjuba yagikola okufuganga emisana,
9 Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
10 Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
11 Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
N’aggya Isirayiri mu Misiri,
12 W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
13 Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
14 I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
15 I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
16 Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
17 Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
18 I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
N’atta bakabaka ab’amaanyi,
19 Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
20 I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
21 I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
22 W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
23 Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
24 I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
N’atuwonya abalabe baffe,
25 Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
26 Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Kale mwebaze Katonda w’eggulu,