< Psalmów 136 >

1 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
2 Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
3 Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
4 Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
5 Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
6 Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
7 Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
8 Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
9 Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
10 Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
11 Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
12 W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
13 Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
14 I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
15 I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
16 Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
17 Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
18 I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
19 Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
20 I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
21 I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
22 W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
23 Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
24 I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
25 Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
26 Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.

< Psalmów 136 >