< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
2 Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
3 Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
4 Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
5 Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
6 Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
7 Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
8 Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
9 Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
10 Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
11 Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
12 W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
13 Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
14 I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
15 I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
16 Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
17 Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
18 I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
19 Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
20 I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
21 I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
22 W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
23 Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
24 I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
25 Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
26 Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.