< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
2 Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
3 Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
4 Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
5 Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
6 Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
7 Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
8 Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
9 Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
10 Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
11 Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
12 W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
13 Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
14 I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
15 I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
16 Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
17 Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
18 I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
19 Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
20 I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
21 I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
22 W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
23 Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
24 I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
25 Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!