< Psalmów 135 >

1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!

< Psalmów 135 >