< Psalmów 135 >
1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
¡Alaben al Señor! ¡Alaben su santo nombre! Alaben al Señor, todos ustedes, sus siervos
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
que lo adoran en la casa del Señor, en los atrios de nuestro Dios.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Alaben al Señor, porque Él es bueno; ¡Canten alabanzas a su nombre por todas sus maravillas!
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
Porque el Señor ha escogido a Jacob para sí mismo; a Israel lo hecho suyo.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
Conozco cuán grande es el Señor, nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
El Señor hace lo que le place en los cielos y en la tierra, en el mar y en los océanos profundo.
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Él levanta las nubes sobre la tierra, hace los relámpagos y las lluvias, envía los vientos desde sus almacenes.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
Acabó con los primogénitos de Egipto, tanto humanos como animales.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
Hizo milagros maravillosos entre ustedes en Egipto, contra el Faraón y sus siervos.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Derribó muchas naciones, mató a reyes con gran poderío, tales como
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Sijón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reyes que gobernaron sobre Canaán.
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
Y entregó sus tierras a Israel, su pueblo predilecto, para que las poseyeran.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Señor, tu nombre permanece para siempre; tú, Señor, serás recordado por todas las generaciones.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
EL Señor reivindicará a su pueblo; y mostrará compasión con los que le siguen.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
Los ídolos de las naciones paganas son solo oro y metal, hechos por manos humanas.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
Tienen bocas, pero no pueden hablar; tienen ojos, pero no pueden ver.
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
Tienen oídos, pero no pueden oír; ¡Ni siquiera pueden respirar!
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Aquellos que hacen ídolos serán como ellos, y también todos los que confíen en ellos.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
Pueblo de Israel, ¡Alaben al Señor! Descendientes de Aarón, ¡Alaben al Señor!
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
Levitas, ¡Alaben al Señor! Todos los que adoran al Señor, ¡Alábenle!
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
¡Alaben al Señor desde Sión, porque Él habita en Jerusalén! ¡Alaben al Señor!