< Psalmów 135 >

1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Who smote many nations, and slew strong kings,
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!

< Psalmów 135 >