< Psalmów 135 >

1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.

< Psalmów 135 >