< Psalmów 135 >

1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
He smote many nations, and slew mighty kings:
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.

< Psalmów 135 >