< Psalmów 135 >
1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise [him], O ye servants of Jehovah,
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
Ye that stand in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, [And] Israel for his own possession.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
For I know that Jehovah is great, And that our Lord is above all gods.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Who smote many nations, And slew mighty kings,
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Thy name, O Jehovah, [endureth] for ever; Thy memorial [name], O Jehovah, throughout all generations.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.