< Psalmów 135 >

1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.

< Psalmów 135 >