< Psalmów 132 >

1 Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו
2 Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב
3 Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי
4 I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה
5 Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב
6 Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער
7 Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו
8 Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך
9 Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו
10 Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך
11 Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך
12 Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך
13 Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו
14 Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה
15 Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם
16 Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו
17 Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי
18 Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו

< Psalmów 132 >