< Psalmów 132 >
1 Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
2 Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
“I will not enter my house or get into my bed,
4 I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
5 Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6 Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
8 Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
9 Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
10 Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
11 Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
12 Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
13 Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
14 Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
“This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
15 Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
16 Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
17 Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
18 Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.
I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”