< Psalmów 132 >

1 Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
2 Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
3 Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
4 I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
5 Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
6 Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
7 Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
8 Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
9 Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
10 Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
11 Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
12 Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
13 Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
14 Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
15 Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
16 Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
17 Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
18 Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.
A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.

< Psalmów 132 >