< Psalmów 130 >

1 Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
(Bài ca lên Đền Thờ) Từ vực thẳm, lạy Chúa Hằng Hữu, con kêu van cứu giúp.
2 Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Xin lắng tai nghe, lạy Chúa. Xin lưu ý lời con nguyện cầu.
3 Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Lạy Chúa Hằng Hữu, nếu Ngài ghi nhớ tội ác chúng con, ai có thể đứng nổi trước mặt Ngài?
4 Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Nhưng Chúa có lòng thứ tha, nên Ngài đáng kính sợ.
5 Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Con mong đợi Chúa Hằng Hữu; linh hồn con ngóng trông Ngài. Con hy vọng nơi lời hứa Ngài.
6 Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Linh hồn con trông mong Chúa hơn người gác đêm chờ đợi bình minh.
7 Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
Hỡi Ít-ra-ên, hãy hy vọng nơi Chúa Hằng Hữu; vì Ngài có lòng nhân từ. Ban ân cứu chuộc dồi dào.
8 Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.
Ngài sẽ cứu chuộc Ít-ra-ên, khỏi mọi tội lỗi.

< Psalmów 130 >